Riscaldatore ad immersione con flangia 2,0 kW 012-1641

Codice OEG: 517900400
Zoom Riscaldatore ad immersione con flangia 2,0 kW

Riscaldatore ad immersione per riscaldare l‘acqua calda sanitaria, l’acqua potabile o l’acqua tecnica. Questo elemento può essere utilizzato anche come sistema di riscaldamento di emergenza in...

Tutte le informazioni sul prodotto
Wipe 'n' Buy ®

Riscaldatore ad immersione per riscaldare l‘acqua calda sanitaria, l’acqua potabile o l’acqua tecnica. Questo elemento può essere utilizzato anche come sistema di riscaldamento di emergenza in caso di malfunzionamento del generatore di calore o come sistema di riscaldatore ausiliario per le pompe di calore aria/acqua e gli impianti solari termici.


Per ulteriori informazioni consultare Download


Codice OEG 517900400
Profondità d'immersione [mm]: 260
Potenza [kW]: 2
Applicazione: Acqua di riscaldamento e acqua sanitaria
Campo di regolazione: 0 ... protezione antigelo ... 28°C ... 85°C
Tensione [V]: 400
Pressione di funzionamento massima [bar]: 10
Tipo di sicurezza [IP]:
IP40

IP40

IP40
Campo d'intervento [K]: 11 ± 5.5
Temperaturaambiente [°C]: max. 50
Diametro [mm]: 150
Tipo di raccordo: Flangia
Materiale: Cronifer 1.4529
Produttore Askoma
Numero di produttore 012-1641
Peso [kg] 2,55
Codice doganale 85168080 (CH)
it
Domanda

Wir haben den 2 Kw Stab mit Schütz und möchten gern diesen Stab mit 7,5 Kw einbauen. Geht das mit dem Schütz oder muss es ausgebaut werden und normal aufgelegt werden. Wir haben da den Regler KWS-E eingebaut

Risposta OEG:

Die Flansch-Tauchheizkörper besitzen keine integrierte Schützschaltung. Diese muß elektrotechnisch vor Ort ausgeführt werden. Für die volle Leistung des 7,5KW Stabes werden 400V Drehstom mit ~11A je Phase benötigt.           ( Formel P= U x I x 1,73 ) Der Schaltkontakt der Regelung dient also nur zur Spulenansteuerung des Schütz. Mehr als 1 A bitte nicht direkt über die Regelung schalten.        

it
Domanda

Bonjour, cet article est il compatible avec N° art. OEG: 516005202 Cordialement David Madec

Risposta OEG:

Ce ballon peut être équipé d'une résistance électrique, par exemple celle-ci.
C'est à vous de calculer la puissance de la résistance.

it
Domanda

Sehr geehrte Damen und Herren, kann dieser Heizstab im Trinkwasserspeicher eingebaut werden?

Risposta OEG:

Guten Tag,

ja, für diesen Einsatz ist das Produkt vorgesehen.

Mit freundlichen Grüßen

it
Domanda (Potenza [kW]: 2)

Passt dieser Flanschheizstab zu 516008009? Laut Lochkreis-Maße Ja! Flanschaußendurchmesser war dort nicht zufinden beim Speicher. Es soll ja auch richtig dicht werden!

Risposta OEG:

Wir haben bei uns nur eine Flanschgröße. Die hat einen Lochdurchmesser von 150mm und einen Außendurchmesser von 180mm. Der von Ihnen angefragte Flansch-Tauchheizkörper wird also dicht.

it
Domanda

attention, la réponse à la question préédente n'est plus correcte, les nouveaux ballons n'ont plus de raccord à visser 1"1/2 en dessous de 800L

Risposta OEG:

Non, c'est exact. Ils ont une bride. Si un élément chauffant doit être monté, seuls les articles Coperchio per flangia Ø 180 mm et Guarnizione flangia per coperchi caldaie Ø 175 x 115 x 3 mm sont nécessaires. Ensuite, l´élement chauffant peut être inséré via le couvercle de la bride.

it
Domanda

Bonjour, Ce corps de chauffe à bride est il adapté pour un ballon OEG TWS 300-1 avec 1 échangeur

Risposta OEG:

Bonjour,

Tous les ballons OEG ont un raccord de 1 1/2'' pour une résistance électrique. Vous n'avez pas besoin d'un corps de chauffe à bride.

Vous pouvez utiliser par exemple les références OEG Elemento riscaldante a vite 3,0 kW ou Riscaldatore ad immersione 4,5 kW

Cordialement,
Votre équipe OEG

Per poter fare la domanda deve prima effettuare il login

Valutazione media di clienti
Bewertungen
it 30/01/16, 16:24:57 da: Signor MS

zeer kwalitatief produkt

Prijs kwaliteit een zeer goed produkt

Per poter immettere una valutazione sull'articolo deve prima effettuare il login